雪下的愛情感質

這樣講可能有點肉麻,但這本我從翻開第一頁就感到微微的心動,一直到最後這種幾乎是起雞皮疙瘩的感動都沒有停下,心中滿滿對紀伊老師的佩服!


以下有雷


紀伊老師的畫有多棒都不用再提,但是我覺得老師最可怕的地方是畫面的生動感,每次看老師的書我腦中都會自動發出聲音,不只是主角的台詞,連空間的迴音都會自動配好,我看其他老師的書從來沒有同樣的感覺,只能說老師的畫面太有電影感了>/////<

故事我也非常喜歡,雪下的愛情感質的設定和進展都很BL,就是很常見的愛上直男的劇情,但是老師把人物的感情抓得太好了,尤其是海愛上小林的那段,把那種雖然沒什麼大不了,但愛情就突然萌生的瞬間畫得自然又讓人怦然心動!

最後的結尾不能再美,這一定要配一首很偶像的主題曲才可以!!!

我覺得的作品展示了漫畫的力量和可能性,雖然是黑白平面,但每個轉場都過渡得如此流暢,每個畫面都精美又有意境,不需要旁白來破壞畫面和想像空間,一切都用畫來表現,真的很棒很棒!

我完全愛上老師了,現在只擔心老師會跑去畫一般向….


吐槽:往常我對青文的設計是抱持很大的信心,但是這本真的是....標題字和背景完全混在一起了,不知道是印刷印太暗了,還是設計時沒注意到。。。

對比一下日版,雖然中文字有筆劃較多的差異,但是可以看出日版的標題字有做微微的白色光暈,所以和背景很清楚的區隔開來,台版卻沒有做光暈,而且日版字距拉很開,所以有些字是落在背景色比較單一的地方,台版卻全部集中在景色複雜的地方,真的很奇怪,是為了配合書腰嗎....

雪下的愛情感質 on 九月 12, 2016 rated 5.0 of 5

32 Comments

  1. 紅唇

    看到結局那邊真的是起雞皮疙瘩…………..無法言喻的又爽又開心T..T

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      結尾真的很美>////< 書中好多片段都設計得又美又自然,老師真的太棒了

  2. 空墮落者(K)

    我剛剛看完,想講講感想
    可能因為家裡比較嘈,令我無法融入書中的氣氛。總覺得海經常說話說到一半就被打斷。。。有點。。。那個。。。啦。。。
    可能是想讓讀者思考,但經常這樣令我有點不解他想說啥
    畫風好唯美呀!但有點覺得有些情節不太到位,亦沒有心動的感覺(哭
    看時有很多問號彈出來

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      我覺得看書時若不能一鼓作氣(?),投入感會被干擾。
      可能因為已經看了三本老師的作品,所以對老師的叙事方式比較習慣了,我之前看海邊的異邦人也有不明白老師想表達什麼的感覺….
      對我來說,老師畫面的情境以及人物微妙的心情,搭配起來有種很動人的感覺,書中的人物也都很純淨,總覺得看的時候很容易就被感動了^/////^

  3. 懷serena

    [或許有點無聊]
    今天去書店,老闆說了青文的雪什麼的?我說#雪下的愛情感質#……他問我有没有買,哈哈~我沒買,如果單看這老師的書封面和簡介應該會想買,之前的那兩本也是,但租來看後,我只有被畫風分鏡吸引,劇情方面實則沒法引起我共鳴,並沒有不好,我認為是有一定水平,只是不會讓我想在回味更多!
    之前跟某位網友(指速記)聊到,她說租書有進這老師的書,不過卻因為某位客人嫌畫風醜,老闆就退掉(若有誤,麻煩修正)!我從櫃上拿了老師的書,老闆就翻一下,我真的覺得這次青文出的這本很好,不論畫風分鏡都很唯美,很有電影氛圍的效果!我笑了下,老闆你讚賞有加耶!是呀~我覺得很棒很好呀~但是這本擺在那好久了,目前只有三個人借,我不禁疑惑才想問妳……問我?我剛才說的,什麼樣的劇情值得我回味?至少我看完這本不是!只是我沒想到讀者這麼挑~
    我和老闆都認為是人物太孩子氣了,不對我在補一點,某些對話讓我有點卡,不是那麼順暢,我馬上回,不是翻譯問題。老闆思索一下,這本難得我覺得不錯的,為什麼咧!我說,如果你也能看下內容就好了,老闆看我一下,我怕自己認真看了內容後,會不會就變bl迷了,然後性向就大轉變了,我忘了在場還有五六位男性客人,他們看著老闆,我說,誇張!才看一本bl就轉性,不會不會…………………………但如果真要看,你自己稍。微。斟。酌下吧!這時有位客人說,他的朋友就因為這樣不敢看bl。這樣啊!哈哈哈哈哈,在下我趕時間,就先走一步了,各位慢聊@@!

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      看一本就轉性的,大概是本身就有潛質吧XDDD
      至於老師的人氣,再刷就是最好的證明,我還蠻有信心老師的新書一定會有代理^^

  4. 澄楓

    這本內容很棒…可是封面無論標題擺放還是標題翻譯都不太能接受

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      標題擺放不能接受+1
      標題翻譯….那個字好像不太好翻的樣子,我也不太曉得適不適當….

  5. 流浪天空

    sorry , 速記 這篇文章下方的圖片不見,無法觀看,不然我還滿想看這本台版做成什麼樣子的(有點久的文章了,如果無法放上來也沒關係拉XDD

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      文章下方的圖片是放日版封面,台版就是首頁的喔。
      其實圖都沒掉,就是要在後台點重連,最近我也有在翻舊文章補圖,謝謝浪空的提醒^^
      PS:新頭像好看^^

    2. 流浪天空

      🌿原來XD 台版就是字的擺放跟美感比較不佳
      🌿(我覺得翻舊文章補圖是件很累很煩的事== 我好幾篇舊文圖掉 到現在都還沒補完>_< 覺得好想撒手不管 但偏偏有些還是有點擊率QQ
      🌿感謝速記稱讚 原本想說再找美美的直人(逃避之旅)不過高清又美的圖實在太難找,索性自己拍插畫集來當頭像XD

    3. 速記 (Post author)

      我這邊還好,本來圖就不多,補起來還不會太多,浪空那邊是大工程啊
      真的不能看日版圖,本來覺得還可以的台版,都突然有少了什麼的感覺../__\

  6. 香蕉

    啊哈 看完直接買一本收藏了
    真的是用畫風贏得我心
    結局感動的不行

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      老師的畫真的很棒!!能用畫面來傳達意念才是真正的畫技出色>/////<

一起聊聊吧^^