淡然而深摯

(短心得) 之前有書迷推過淡然而深摯,這本在氛圍上確實很好,老師的畫風屬於比較文藝清新的類型,畫田舍風景非常合適。

瞬平和幸太郎二位主角即是朋友也像兄弟的親密感我覺得描寫得恰到好處,沒有太多糾結只是因為喜歡著彼此而H我也覺得很有愛 ^//////^

但後半段(大概第5話開始吧?)故事我覺得微妙的變得比較套路…就是前半段那種隨意輕鬆的青少年氣息淡了,取而代之是BL中常出現的為了確認感情而出現衝突….

這部份我也覺得是我比較挑剔,畢竟為了讓二人難以定義的感情有突破,互相確認心意的劇情是必需的,但我更喜歡之前雙方一個眼神就互相了解的氣氛。

這本的翻譯是OK的,但某些對白翻譯我覺得不夠口語,文字敘述的部份也有些地方讓我覺得或許有更好的寫法,比如幸太郎希望和瞬平不止是愛人,也希望原本家人般的感情也能繼續,那段的OS是

我不想成為哪一個,而是全部都想要,

不要這份感情是特別的,

希望培育成理所當然的存在。

我真的覺得有點怪怪的,雖然可以懂這個意思,但….

不過整體閱讀的感覺還是很輕鬆,覺得卡卡的部份就是某些而已^^

12 Comments

  1. HK

    「我不想成為哪一個,而是全部都想要,不要這份感情是特別的,希望培育成理所當然的存在。」這段是全書很重要的一段OS,翻成這樣是有點生硬。日文句子經常有省略主詞或受詞的情形,譯者在以自己的理解補足主、受詞的過程中,如果又很執著日文語法形式或原意,就會變成不自然的中文,所以我是贊成適度意譯的。

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      適度意譯+1 我覺得至少語法上必須是中文吧。

  2. HK

    和版主不同,第5話確認心意那邊我倒是順順的看完了,對我來說反而是結尾的H比較多餘。BL漫總像必需服務或給讀者交代一樣在結尾來個H(而且好像非得要插●才算數),明明兩人早期在廢屋做的事或曖昧期的吻還比較色氣! 順道一提:兩位媽媽默認的態度很可愛:)

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      大部份放在結尾的H都很像讀者服務反而沒什麼愛Q_Q
      可能是我太喜歡一開始他們倆人那種自然而然的H吧?覺得這金有在BL才會有,BG就很難有這樣日常的H XDD

  3. Ying

    很愛這類的畫風和題材,但看完之後有點搔不到癢處、太過平淡的感覺XD不過很喜歡第一話兩人為了炸雞吵架還被罵的橋段哈哈
    整體來說滿溫馨的

    最近看了奥田枠的抗拒a和續集,第一集算是中規中矩的好看,續集滿驚豔,作品完成度變很高,推推!(雖然完全不是平淡日常的類型XD)

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      這部的日常感我蠻喜歡的XD
      抗拒a和續集 我也都有買!晚點來看^^

  4. NOVA

    看著看著想起了向陽,小個子、大食、遲鈍的小受。
    主角的互動看得令人微笑,兩位媽媽也很有趣,瞬平媽媽知道了不能知道的秘密,不敢弄破,但又很在意,又不能跟另一位媽媽商量,感覺有點可憐XD
    比起老師之前的作品,這個作品就更清水了,感覺不到慾望,有H沒H也沒關係了。加筆小兩口睡在一起,那個抱腰睡覺很可愛。

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      NOVA:其實我感覺幸太郎媽媽也知道了...
      可是我覺得這部算是有H哩,只是二人都對此太自然了 XD

  5. libracat

    喜歡畫風,但劇情就覺得少了點甚麼,另外也覺得結尾的H太多餘,這種服務讀者的H,實在不得我心…

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      劇情我還蠻喜歡前半部的^^
      服務讀者的H,實在不得我心+1 可是偏偏有很多書喜歡用這個當結尾….

  6. HK

    幸太郎的媽媽也知道了+1,我甚至覺得第一話兩人在床上(色色的)打鬧,幸太郎的媽媽衝進來叫他們下樓吃飯那裡可能就被發現了勒XD

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      我也是覺得那幕很耐人尋味,媽媽沒有什麼特別反應,但感覺就是明白了什麼🤣

有時會吞字,長文字請先備份再送出喔~