這本內容和小說是一樣的,如果不是像我這樣對這本書很有好感的,大概不會買這本吧。
這篇我主要是寫來抱怨小說版的翻譯。小說有錯誤的地方有書迷在東販FB提出了,我也是記得有幾處錯誤,不過我沒有做筆記,一下子也想不起來,但是有一段我印象很深,然後就一直想著等漫畫版出來對照,就是一開始村上邀宇野進社團的地方。先看小說版的內容。(點擊可以看大圖^^)
▲▲▲ 看我畫紅線的地方,這個口氣聽起來像村上要宇野借他名字用對吧?然後後面接著說村上笑容變得僵硬,感覺是不是很像村上因為宇野不答應而生氣,然後宇野因為村上生氣而不知所措?
但是請看漫畫版
▲▲▲ 其實是宇野覺得村上大概是隨便抓人,所以說:只借名字ok啊
▲▲▲ 然後因為村上是誠心邀情宇野進社團的,所以聽到宇野說借名字也可以感到有點受傷,笑容才會變僵硬。
▲▲▲ 後面這邊就差更遠了。
其實這一段讀起來非常奇怪,不需要有看過原文也會覺得『到底在寫什麼啊?』,我在讀的時候是一直來回重看,覺得那裡怪怪的讀不通…
而且小說這個翻譯會給人村上因為要求未遂就生氣,好像很心胸狹窄,但漫畫中就可以看出他是誠懇的希望宇野加入,可以說完全翻成相反的意思。
原本我還在想如果小說的翻譯者有看過漫畫的話,就不會翻錯了,結果翻譯是同一人…=_=b 那為什麼沒有發現自己小說和漫畫翻得根本不一樣呢?
|
被掰彎的馬上就愛上..有時候會覺得也太扯XD +10000
我覺得要改變一個人的性向不是那麼容易,村上雖然沒有馬上愛上宇野,但是也是用自己的方式去對宇野好,雖然也是有比較任性的時候...
這部小說版真的錯誤蠻多的,為什麼出版社都沒有好好校對?
裝訂錯誤應該是整批一起錯吧,一直換給你同一刷是怎麼回事@@
我也是猜想男生出手比較大方,連一般出版社都在搶食輕小說市場,相比BL小說好可憐。出版社輕小說的按讚數輕鬆海放BL小說,一千多的限定版還是很高的詢問度,在商言商也不能怪出版社只重輕小說。
網漫的攻擊力度太大了,連租書店都倒地不起...漫畫試閱好像只有長鴻比較常做,必需給鼓勵,有些面生的老師實在很難下手買,有試閱真的很方便^^
可能我跟我妹看漫畫的廣度還蠻大的(每次買某些漫畫老闆都會用吃驚口氣說你們也買這個?)
所以就女生顧客來說真是那邊的大戶XD
去漫博扛東西真的是男生比較豪邁啊(菸)
我妹有朋友在東立行政部工作….他們近幾年也是想搶BL和輕小說
畢竟少女漫畫現在有在代但是話題性不足…漫博向來各出版社需要週邊類的衝買氣
少女漫畫類的週邊女生不愛啊XDDD
小說東立東販和尖端青文還有在慢慢出我只能說很感恩了T^T
東立出的有好看的我妹都會去跟他那個朋友說那很好看啊!!!!!(寄生蟲她超用力跟她說不准斷尾XDDD 他朋友:我不是負責那個部份的Orz
是說那個裝訂的事很好笑
我當初書交給書店老闆的時候是用紙袋包起來還附上一封信解釋為何要換書
然後有提到說是否那一刷都是這種狀況
結果送來還是那一刷的我真是三條線都冒出來了XDDD
我也不愛周邊,除非是原畫複製之類的。寄生蟲只剩一集,要是斷頭就恨東立一輩子? 不過我想一定會出…而且第三集據說超好看!!!真希望快點出版。東立現在漫畫出蠻多的,小說卻變少,有點失望,希望能回到以前一個月二本…輕小說東立這個月好像是12本!!這麼多對買家也很困擾吧?不如分一點額度給BL啊?
速記你好~不好意思,最近想找木原老師之前的小說看,想借這篇的留言版問一下~
網路書局中的簡介寫到:
大受好評的阿百×阿論系列登場 – 不知道你知不知道前作是哪部呢?
另外,感覺好像很有趣,
不知道漫畫版的內容跟小說版有什麼差異,速記推薦一起入手嗎?
我只知道阿百×阿論是薔薇色的人生,不知道有沒有前作或相關作,抱歉@@
我很喜歡有效期滿的初戀,雖然網路心得好像很多人不能接受
漫畫版的內容跟小說版一模一樣,我覺得可以先買小說,真的很喜歡,喜歡到想收集封面再買吧
速記你好~謝謝你的回覆~~~
看到你的回覆時間真是嚇到我了
辛苦了,要好好照顧身體喔
提到收集封面的話,反而會想趕快一起入手XD
收集癖作祟中~
謝謝,總算結束地獄加班了(軟腿)
收集封面的話,YG就會開始怨恨東販幹嘛把小說出成大本的,都沒辦法對稱 =”=
真的辛苦你了! 這種加班時間真的太恐怖了…(搬椅子
後面這個太有畫面了,感覺抱怨書籍大小的機率很高啊~
超愛唸尖端的小說尺寸很怪XDDD