美麗的他

看簡介可能比較難以理解,為什麼僅僅因為美貌,平良就對清居無條件崇拜及愛慕,我之前想內容大概又是個性異常的主角,莫名其妙就愛上一個不愛他的人@@ 然而當我看的時候,卻很能理解平良為什麼這麼喜歡清居,除了他美麗和孤高的態度正好和平良相反外,不給平良多餘而無用的同情才是主因吧?


以下有雷


平良的處境可以說是霸淩,也可以說是人類在佔據地盤時的鬥爭。因為口吃的關係,平良從小就被同學恥笑,因為被恥笑所以退縮,因為退縮所以被欺凌,平良的學生生活就形成了這樣無情的迴圈。

這本主要是平良視角,所以讀起來蠻灰暗的,平良的個性很彆扭,雖然被欺負,但他選擇默默忍耐,旁人無用的同情對他也算是一種歧視。很多人覺得看到『可憐』的人給予同情是理所當然的事,然而廉價的同情對被害人並無幫助,還要被迫表達感謝,對被害人是另一種困擾。

清居對平良很冷漠,但對平良的口吃平常視之,雖然屬於奴役平良的小團體,但在別人太過頭時會不經意的阻擋。不會刻意同情平良,但又在某種範圍內確實的保護了平良,平良憧憬著位在金字塔頂端的清居似乎也沒這麼奇怪了。

後面有一篇是清居視角,可以理解在這段關係中,清居也為平良的『自我』吃了不少苦頭,二人看似上下階級明顯的關係,實則非常互補,如果不是清居這種非常渴望別人關注的人,其實也沒辦法忍受平良的負面思考和接近古怪的崇拜。

除了平良和清居的感情外,我覺得老師對『階級』及人類妒嫉及冷血的一面也有深刻又寫實的描寫,是本書另一個看點。



有了夜間花園的前車之鑑,我在看之前一直給我自己心理建設,告訴自己就算又看到『這等』、『此等』、『這般』一直出現也要無視它,就算句子過於簡化或繞口,也不可以抱著『我不喜歡這種翻譯!』的煩躁心情來看這本書,不然很對不起凪良老師。還好這本書算比較有曲折,我還是看得很投入。

可是有幾個地方還是讓我很困惑….

  • p34: 「經清居之手的錢幣地位不同,未免不小心用掉,平良從不把那些放錢包裡。」這個是不是應該寫為免啊….可是書中出很多次都寫成未免,這二個詞應該沒有通用吧?
  • p54:「 清居時常隨性配合又致興反抗。」好吧,致興是什麼意思QAQ ?? 我好困惑只好放下書去google,但是只找到一堆公司名。後來想很久才想到是至性嗎?用至性雖然就意思通順了,可是坦白說我覺得還是不太好懂,還是有其它解釋?
  • P224:「 發現玄關處站了一名狀似平良母親的年長女性。」我的困惑點是狀似貌似用法一樣嗎?我總覺得用狀似很奇怪啊...
  • P273: 「忍俊不住,淚珠啪答啪答落到腳上,料不到竟有一天哭著求平良。」  P283: 「主動索求著晃著腰。好丟臉,但是忍俊不住。全身僵直期待最終的快感來襲。」
    我google了好幾個頁面,都說忍俊不住是指忍不住要發笑,這二個情景可以用忍不住要發笑來替代嗎?

我不是中文系還是優等生,可是平常看小說並不會有什麼困難之處,但這次真的很多地方讓我一直停下來google,為什麼這些字詞的用法和我長久以來認為的不一樣呢?(大哭)

美麗的他 written by 速記 average rating 4.1/5 - 25 user ratings

78 Comments

  1. 訪客

    大大,請問這本的續集台灣有哪家出版社有消息說會出版了嗎?

    Reply
    1. 阿貓

      一樣 青文

  2. 劉廷

    翻譯他好像也是漫畫家
    是這樣嗎?

    Reply
    1. 速記 (Post author)

      我不確定是不是同一人…❓

    2. 阿貓

      有親友出現表示 並非同一人

    3. 喔喔

      我後來有去找發現不是同人WWW
      因為漫畫家那位以前有出來表示居然有同名同姓的人很酷之類的發言

    4. 阿貓

      她後來還有發聲明 表示兩人不同人⋯大概太多人誤會啦(跑去吵)

    5. 速記 (Post author)

      謝謝阿貓和喔喔的回答!
      是說這名字應該沒那麼容易撞,沒想到不但撞名了,還同在有點近的圈子裡,真的好巧XD

一起聊聊吧^^